[NSRCA-discussion] Argentina 2007

vicenterc at comcast.net vicenterc at comcast.net
Wed Oct 31 04:14:21 AKDT 2007


Jeff,

I agree.  I suggest one more:

?Quieres bailar este tango conmigo?  =  Do you want to dance this tango with me?

There are some other in the pattern area that are very easy:

rollo (you need to roll the llllll. More in Argentina) = roll
loop = loop
slipt s = slpit s
ocho Cubano = Cuban eight
Humpthy Bump =  I don't have an idea.  Probably equal.
caida de ala = stall turn
spin = not sure know.  Probably spin also.

As you can see the terminology is been taken from English.  

Saludos,

--
Vicente "Vince" Bortone

-------------- Original message -------------- 
From: Jeff Hill <jh102649 at speakeasy.net> 

> Vince - 
> 
> I think you should list some sentences they can really use like: 
> 
> How old are you? = Quantos anos tiene usted? If the answer is diez y 
> siete, diez y seiz, or quince run! 
> Have some more wine. = Beba mas vino. 
> I love you. = Yo te amo. 
> Of course I'll respect you tomorrow. = Por supuesto le respetaré mañana. 
> Let's go to the beach. = Vamos por la playa. 
> 
> Or things like: 
> 
> Hammerhead = Pista del martillo. 
> 
> That about does it for my spanish. Hasta la vista baby. Good luck to 
> the US Team in Argentina! 
> 
> Jeff 
> 
> On Oct 30, 2007, at 8:15 PM, vicenterc at comcast.net wrote: 
> 
> > Ron, 
> > 
> > Well, I am not sure how to be nice in this one. Here is my first 
> > try. Probably other can help me, 
> > 
> > Kick butt = "Vamos a patear traseros" 
> > 
> > I does not sound really good. Let me think a little more. It is 
> > really hard to be nice in this one. 
> > 
> > Adios amigo, 
> > -- 
> > Vicente "Vince" Bortone 
> > 
> > -------------- Original message -------------- 
> > From: Ron Van Putte 
> > 
> > > How do you say, "Kick butt, but be nice."? My 50-year-old high 
> > > school Spanish class lessons aren't doing me any good. 
> > > 
> > > Ron Van Putte 
> > > 
> > > On Oct 30, 2007, at 4:14 PM, vicenterc at comcast.net wrote: 
> > > 
> > > > You guys are going to need some Spanish. Of course Quique will be 
> > > > the official translator. Here are some basic ones: 
> > > > 
> > > > 1. ?Donde esta el baño? = Where is the bathroom? 
> > > > 
> > > > 2. Una cerveza por favor = One more beer, please. 
> > > > 
> > > > 3. Quiero una parrilla Argentina = I want Argentine grill. This 
> > > > is best meat in the world. 
> > > > 
> > > > Good luck = Buena suerte. 
> > > > -- 
> > > > Vicente "Vince" Bortone 
> > &g! t; > 
> > > > -------------- Original message -------------- 
> > > > From: "Zapata, Lisandro Arturo" 
> > > > 
> > > > > Jason, Quique and Andrew 
> > > > > 
> > > > > I hope the best for you guys and bring some gold !!!! 
> > > > > 
> > > > > Arturo Z. 
> > > > > _______________________________________________ 
> > > > > NSRCA-discussion mailing list 
> > > > > NSRCA-discussion at lists.nsrca.org 
> > > > > http://lists.nsrca.org/mailman/listinfo/nsrca-discussion 
> > > > _______________________________________________ 
> > > > NSRCA-discussion mailing list 
> > > > NSRCA-discussion at lists.nsrca.org 
> > > > http://lists.nsrca.org/mailman/listinfo/nsrca-discussion 
> > > 
> > > _______________________________________________ 
> > > NSRCA-discussion mailing list 
> > > NSRCA-discussion at lists.nsrca.org 
> > > http://lists.nsrca.org/mailman/! listinf o/nsrca-discussion 
> > _______________________________________________ 
> > NSRCA-discussion mailing list 
> > NSRCA-discussion at lists.nsrca.org 
> > http://lists.nsrca.org/mailman/listinfo/nsrca-discussion 
> 
> _______________________________________________ 
> NSRCA-discussion mailing list 
> NSRCA-discussion at lists.nsrca.org 
> http://lists.nsrca.org/mailman/listinfo/nsrca-discussion 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.nsrca.org/pipermail/nsrca-discussion/attachments/20071031/85080044/attachment-0001.html 


More information about the NSRCA-discussion mailing list