<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 12pt;
font-family:Calibri
}
--></style></head>
<body class='hmmessage'><div dir='ltr'>As a former New Yorker, please allow me to help translate Bobby speak ahead of time. The biggest thing to remember is that the F@#$% word is actually a term of endearment. Some examples:<div><br></div><div>Hey Rich, how you F@#$%ing doing means</div><div>Hello Rich, nice to see you. You look great. How is life treating you?</div><div><br></div><div>Mueller, that was great F@#$%ing flight means</div><div>Gosh darn, that was awesome. Really puts the pressure on me. Hope I am up to the challenge.</div><div><br></div><div>Ron, nice F@#$%ing snap roll means<br><div>Actually, that translation still uses the <span style="font-size: 12pt;">F@#$% word and he is not really joking.</span></div><div><span style="font-size: 12pt;"><br></span></div><div><span style="font-size: 12pt;">Enjoy the contest!</span></div><div><span style="font-size: 12pt;"><br></span></div><div><span style="font-size: 12pt;">Mike C</span></div><div><br><div><hr id="stopSpelling">Date: Fri, 10 Oct 2014 09:23:05 -0500<br>To: revolutionman@gci.net; nsrca-discussion@lists.nsrca.org<br>Subject: Re: [NSRCA-discussion] Cajun Nats<br>From: nsrca-discussion@lists.nsrca.org<br><br><div dir="ltr"><div>We will see you there Rich. We're bring 3 of us from D5. We'll actually 2 and Bobby who's a New Yorker.<br></div> See you guys soon, Mike Mueller<br></div><div class="ecxgmail_extra"><br><div class="ecxgmail_quote">On Thu, Oct 9, 2014 at 7:27 PM, RJ Bohn via NSRCA-discussion <span dir="ltr"><<a href="mailto:nsrca-discussion@lists.nsrca.org" target="_blank">nsrca-discussion@lists.nsrca.org</a>></span> wrote:<br><blockquote class="ecxgmail_quote" style="border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Howdy all!<br>
<br>
Who is planning to attend the Cajun Nats next weekend? I just might have to make the drive since the D2-D3 event fell through from lack of registration.<br>
<br>
And, what sequence is everyone flying, 2015 or 2014?<br>
<br>
Cheers!<br>
<br>
Rich Bohn<br>
_______________________________________________<br>
NSRCA-discussion mailing list<br>
<a href="mailto:NSRCA-discussion@lists.nsrca.org">NSRCA-discussion@lists.nsrca.org</a><br>
<a href="http://lists.nsrca.org/mailman/listinfo/nsrca-discussion" target="_blank">http://lists.nsrca.org/mailman/listinfo/nsrca-discussion</a><br>
</blockquote></div><br></div>
<br>_______________________________________________
NSRCA-discussion mailing list
NSRCA-discussion@lists.nsrca.org
http://lists.nsrca.org/mailman/listinfo/nsrca-discussion</div></div></div> </div></body>
</html>