<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2900.3086" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=563161913-31102007><FONT face=Arial
color=#0000ff size=2>OK, its my time to shine !!! (I am from south
America)</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=563161913-31102007><FONT face=Arial
color=#0000ff size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=563161913-31102007><FONT face=Arial
color=#0000ff size=2>spin = barrena</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=563161913-31102007><FONT face=Arial
color=#0000ff size=2>stall turn = vuelta en pérdida</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=563161913-31102007><FONT face=Arial
color=#0000ff size=2>split S = "split" ESE</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=563161913-31102007><FONT face=Arial
color=#0000ff size=2>take off = despegue</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=563161913-31102007><FONT face=Arial
color=#0000ff size=2>landing = aterrizaje</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=563161913-31102007><FONT face=Arial
color=#0000ff size=2>barrel roll = rollo de tonel</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=563161913-31102007><FONT face=Arial
color=#0000ff size=2>hour glass = reloj de arena</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=563161913-31102007><FONT face=Arial
color=#0000ff size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=563161913-31102007><FONT face=Arial
color=#0000ff size=2>Kick butt = darle palo, apalear (that's too nice) in Spain
probably they would say "dele por el culo" not very
nice.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=563161913-31102007><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=563161913-31102007><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2>Knowing how Argentineans are, they won't be very happy seeing Quique
flying for another flag, the pressure over him will be
enormous.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN class=563161913-31102007><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN class=563161913-31102007><FONT face=Arial color=#0000ff
size=2>Arturo</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><BR></DIV>
<DIV class=OutlookMessageHeader lang=en-us dir=ltr align=left>
<HR tabIndex=-1>
<FONT face=Tahoma size=2><B>From:</B> nsrca-discussion-bounces@lists.nsrca.org
[mailto:nsrca-discussion-bounces@lists.nsrca.org] <B>On Behalf Of
</B>vicenterc@comcast.net<BR><B>Sent:</B> Wednesday, October 31, 2007 8:14
AM<BR><B>To:</B> NSRCA Mailing List; NSRCA Mailing List<BR><B>Subject:</B> Re:
[NSRCA-discussion] Argentina 2007<BR></FONT><BR></DIV>
<DIV></DIV>
<DIV>Jeff,</DIV>
<DIV><FONT face=Arial color=#0000ff size=2></FONT> </DIV>
<DIV>I agree. I suggest one more:</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>?Quieres bailar este tango conmigo? = Do you want to dance
this tango with me?</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>There are some other in the pattern area that are very easy:</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>rollo (you need to roll the llllll. More in Argentina) = roll</DIV>
<DIV>loop = loop</DIV>
<DIV>slipt s = slpit s</DIV>
<DIV>ocho Cubano = Cuban eight</DIV>
<DIV>Humpthy Bump = I don't have an idea. Probably equal.</DIV>
<DIV>caida de ala = stall turn</DIV>
<DIV>spin = not sure know. Probably spin also.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>As you can see the terminology is been taken from English. </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Saludos,</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>--<BR>Vicente "Vince" Bortone</DIV>
<DIV> </DIV>
<BLOCKQUOTE
style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">--------------
Original message -------------- <BR>From: Jeff Hill
<jh102649@speakeasy.net> <BR><BR>> Vince - <BR>> <BR>> I think
you should list some sentences they can really use like: <BR>> <BR>> How
old are you? = Quantos anos tiene usted? If the answer is diez y <BR>>
siete, diez y seiz, or quince run! <BR>> Have some more wine. = Beba mas
vino. <BR>> I love you. = Yo te amo. <BR>> Of course I'll respect you
tomorrow. = Por supuesto le respetaré mañana. <BR>> Let's go to the beach.
= Vamos por la playa. <BR>> <BR>> Or things like: <BR>> <BR>>
Hammerhead = Pista del martillo. <BR>> <BR>> That about does it for my
spanish. Hasta la vista baby. Good luck to <BR>> the US Team in Argentina!
<BR>> <BR>> Jeff <BR>> <BR>> On Oct 30, 2007, at 8:15 PM,
vicenterc@comcast.net wrote: <BR>> <BR>> > Ron, <BR>> >
<BR!>> & gt; Well, I am not sure how to be nice in this one. Here is my
first <BR>> > try. Probably other can help me, <BR>> > <BR>>
> Kick butt = "Vamos a patear traseros" <BR>> > <BR>> > I does
not sound really good. Let me think a little more. It is <BR>> > really
hard to be nice in this one. <BR>> > <BR>> > Adios amigo, <BR>>
> -- <BR>> > Vicente "Vince" Bortone <BR>> > <BR>> >
-------------- Original message -------------- <BR>> > From: Ron Van
Putte <VANPUTTE@COX.NET><BR>> > <BR>> > > How do you say, "Kick
butt, but be nice."? My 50-year-old high <BR>> > > school Spanish
class lessons aren't doing me any good. <BR>> > > <BR>> > >
Ron Van Putte <BR>> > > <BR>> > > On Oct 30, 2007, at 4:14
PM, vicenterc@comcast.net wrote: <BR>> > > <BR>> > > >
You guys are going to need some Spanish. Of course Quique will be <BR>>
> &! gt; > ; the official translator. Here are some basic ones:
<BR>> > > > <BR>> > > > 1. ?Donde esta el baño? =
Where is the bathroom? <BR>> > > > <BR>> > > > 2. Una
cerveza por favor = One more beer, please. <BR>> > > > <BR>>
> > > 3. Quiero una parrilla Argentina = I want Argentine grill. This
<BR>> > > > is best meat in the world. <BR>> > > >
<BR>> > > > Good luck = Buena suerte. <BR>> > > > --
<BR>> > > > Vicente "Vince" Bortone <BR>> > &g! t; >
<BR>> > > > -------------- Original message --------------
<BR>> > > > From: "Zapata, Lisandro Arturo" <BR>> > >
> <BR>> > > > > Jason, Quique and Andrew <BR>> > >
> > <BR>> > > > > I hope the best for you guys and bring
some gold !!!! <BR>> > > > > <BR>> > > > >
Arturo Z. <BR>> > ! > &g t; >
_______________________________________________ <BR>> > > > >
NSRCA-discussion mailing list <BR>> > > > >
NSRCA-discussion@lists.nsrca.org <BR>> > > > >
http://lists.nsrca.org/mailman/listinfo/nsrca-discussion <BR>> > >
> _______________________________________________ <BR>> > > >
NSRCA-discussion mailing list <BR>> > > >
NSRCA-discussion@lists.nsrca.org <BR>> > > >
http://lists.nsrca.org/mailman/listinfo/nsrca-discussion <BR>> > >
<BR>> > > _______________________________________________ <BR>>
> > NSRCA-discussion mailing list <BR>> > >
NSRCA-discussion@lists.nsrca.org <BR>> > >
http://lists.nsrca.org/mailman/! listinf o/nsrca-discussion <BR>> >
_______________________________________________ <BR>> > NSRCA-discussion
mailing list <BR>> > NSRCA-discussion@lists.nsrca.org <BR>> >
http://lists.nsrca.org/mailma! n/listi nfo/nsrca-discussion <BR>> <BR>>
_______________________________________________ <BR>> NSRCA-discussion
mailing list <BR>> NSRCA-discussion@lists.nsrca.org <BR>>
http://lists.nsrca.org/mailman/listinfo/nsrca-discussion
</BLOCKQUOTE></BODY></HTML>