[NSRCA-discussion] Cajun Nats

David Harmon k6xyz at sbcglobal.net
Fri Oct 10 10:06:05 AKDT 2014


HAH..youse guys is killin me...

I is are forced to reveal dat I once lived in F****** Bayside...PS162 for
life!

Yikes.

 

 

 

David Harmon

NSRCA 586

Sperry, OK

 

From: NSRCA-discussion [mailto:nsrca-discussion-bounces at lists.nsrca.org] On
Behalf Of Dave Lockhart via NSRCA-discussion
Sent: Friday, October 10, 2014 10:35 AM
To: 'General pattern discussion'
Subject: Re: [NSRCA-discussion] Cajun Nats

 

Yes..F*** and its various forms can indeed compromise a large portion of a
sentence; functioning as subject, verb, adverb, and adjective.  Such as "How
da F*** yoo f***ing doin' yoo f***ing f***?  

 

Must be a Friday..

 

 

 

From: NSRCA-discussion [mailto:nsrca-discussion-bounces at lists.nsrca.org] On
Behalf Of Dana Beaton via NSRCA-discussion
Sent: Friday, October 10, 2014 10:58 AM
To: Scott McHarg; General pattern discussion
Subject: Re: [NSRCA-discussion] Cajun Nats

 

As a native Nooo Yorker, I've also found NY is one of the few places where
F-U can also mean "I love you!"  Gotta say it with gusto, tho.  LOL

 

On Oct 10, 2014, at 10:47 AM, Scott McHarg via NSRCA-discussion
<nsrca-discussion at lists.nsrca.org <mailto:nsrca-discussion at lists.nsrca.org>
> wrote:

 

So THAT made me laugh out loud in my office.




Scott A. McHarg

VSCL / CANVASS U.A.V. Pilot Texas A&M University

PPL - ASEL

 

On Fri, Oct 10, 2014 at 9:42 AM, Michael Cohen via NSRCA-discussion
<nsrca-discussion at lists.nsrca.org <mailto:nsrca-discussion at lists.nsrca.org>
> wrote:

As a former New Yorker, please allow me to help translate Bobby speak ahead
of time.  The biggest thing to remember is that the F@#$% word is actually a
term of endearment.  Some examples:

 

Hey Rich, how you F@#$%ing doing means

Hello Rich, nice to see you.  You look great.  How is life treating you?

 

Mueller, that was great F@#$%ing flight means

Gosh darn, that was awesome.  Really puts the pressure on me.  Hope I am up
to the challenge.

 

Ron, nice F@#$%ing snap roll means

Actually, that translation still uses the F@#$% word and he is not really
joking.

 

Enjoy the contest!

 

Mike C

 

  _____  

Date: Fri, 10 Oct 2014 09:23:05 -0500
To: revolutionman at gci.net <mailto:revolutionman at gci.net> ;
nsrca-discussion at lists.nsrca.org <mailto:nsrca-discussion at lists.nsrca.org> 
Subject: Re: [NSRCA-discussion] Cajun Nats
From: nsrca-discussion at lists.nsrca.org
<mailto:nsrca-discussion at lists.nsrca.org> 

We will see you there Rich. We're bring 3 of us from D5. We'll actually 2
and Bobby who's a New Yorker.

 See you guys soon, Mike Mueller

 

On Thu, Oct 9, 2014 at 7:27 PM, RJ Bohn via NSRCA-discussion
<nsrca-discussion at lists.nsrca.org <mailto:nsrca-discussion at lists.nsrca.org>
> wrote:

Howdy all!

 Who is planning to attend the Cajun Nats next weekend?  I just might have
to make the drive since the D2-D3 event fell through from lack of
registration.

 And, what sequence is everyone flying, 2015 or 2014?

Cheers!

Rich Bohn
_______________________________________________
NSRCA-discussion mailing list
NSRCA-discussion at lists.nsrca.org <mailto:NSRCA-discussion at lists.nsrca.org> 
http://lists.nsrca.org/mailman/listinfo/nsrca-discussion

 


_______________________________________________ NSRCA-discussion mailing
list NSRCA-discussion at lists.nsrca.org
<mailto:NSRCA-discussion at lists.nsrca.org>
http://lists.nsrca.org/mailman/listinfo/nsrca-discussion


_______________________________________________
NSRCA-discussion mailing list
NSRCA-discussion at lists.nsrca.org <mailto:NSRCA-discussion at lists.nsrca.org> 
http://lists.nsrca.org/mailman/listinfo/nsrca-discussion

 

_______________________________________________
NSRCA-discussion mailing list
NSRCA-discussion at lists.nsrca.org <mailto:NSRCA-discussion at lists.nsrca.org> 
http://lists.nsrca.org/mailman/listinfo/nsrca-discussion

 

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.nsrca.org/pipermail/nsrca-discussion/attachments/20141010/17ec3bfd/attachment.html>


More information about the NSRCA-discussion mailing list